PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Brauche ganz kurz Hilfe


Kladderadatsch
2004-08-31, 18:08:34
hi,
kennt jemand einen online-latein-übersetzer? also nur für vokabeln...wir sollen ein gedicht übersetzen, blos stehen diese vokabeln natürlich nicht im buch :|

Muselbert
2004-08-31, 18:17:04
wie wärs damit (http://dictionaries.travlang.com/LatinGerman/)

Kladderadatsch
2004-08-31, 18:19:55
danke!!!
in google hab ich wirklich nichts gefunden.

hm, die wörter, die ich brauche, kennt der auch nicht...
"lotus nobiscum"; "hilaris", "requiris", "fueras opthalmicus"...ohje

mofhou
2004-08-31, 19:35:05
Das sind Deklinationen/Konjugationen von einigen Wörtern:
requiris kommt von require...

smileyyy
2004-08-31, 19:37:58
Also ich habe nicht Latein, aber

require wird wohl brauchen heißen, hilare-fröhlich,heiter
ansonsten, naja wie gesagt Latein sei mir fern

Kladderadatsch
2004-08-31, 20:04:26
Das sind Deklinationen/Konjugationen von einigen Wörtern:
requiris kommt von require...

das ist mir schon klar. abr rquire kann mir weder der translator übersetzen, noch steht es im lateinbuch- ein wörterbuch hab ich nicht...

orda
2004-08-31, 21:19:19
das ist mir schon klar. abr rquire kann mir weder der translator übersetzen, noch steht es im lateinbuch- ein wörterbuch hab ich nicht...
Wie wär´s mit einer gebeugten Wort?

The Mad Max
2004-08-31, 21:51:12
danke!!!
in google hab ich wirklich nichts gefunden.

hm, die wörter, die ich brauche, kennt der auch nicht...
"lotus nobiscum"; "hilaris", "requiris", "fueras opthalmicus"...ohje

Ich habe mal ein bisserl im Wörterbuch geblättert.

lotus=Lotos (Frucht), Flöte (aus Lotosholz hergestellt)
hilaris=heiter, fröhlich (jünger für hilarus)
ophthalmicus=Neunauge (opthalmias=ophth..., ophthalmias=ophthalmicus)

Ob das aber so stimmt, kann ich Dir nicht garatieren. Mein Latein liegt schon einige Jahre zurück. Und besonders gut war ich darin auch nicht.

Gruss Max