PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Fragen auf Englisch übersetzen ... in der richtigen Zeit ...


DoC JoNeS
2004-11-24, 20:54:50
Hallo,

hab mal ne Bitte an euch: Könnt ihr mal bitte über die Sätze schauen und mir sagen wie ihr die auf Englisch übersetzen würdet!?!

Müsst dabei aber bitte zwingend auf die Zeit achten ...

Hier die Fragen mit meinen Übersetzungsvorschlägen:

Wo bist du letzte Woche gewesen?
Where have you been last week?

Wie ist der Unfall am Montag passiert?
How did the accident happen on Monday?

Wer hat gestern Abend noch so spät angerufen?
Who called so late yesterday in the evening?

Wer hat heute diese Email geschrieben?
Who wrote this email today?

Wem schreibst du immer wenn du im Urlaub bist?
Whom do you normally write, when you are on vacation?

Warum musst du nächste Woche arbeiten?
Why do you have to work next week?

Eigentlich ja supereinfach, aber es ist alles schon so lange her ...

Ach und eine englische Definition von input könnte auch nicht schaden ;-)

Bitte um rasche Vorschläge und vielen Dank schon mal!!!

GangstaMaus
2004-11-24, 21:04:08
Hi,

probiers dochmal hier:

http://www.kico4u.de/forum/


Sind sehr nett dort und hilfsbereit, musst halt nur zeigen das du dir selber drüber Gedanken gemacht hast und es versucht hast.

P2oldi
2004-11-24, 22:39:33
Wer hat gestern Abend noch so spät angerufen?
Who called so late yesterday in the evening?

Da würde ich eher "Who did call so late yesterday evening?" sagen. Ist aber nur ein Gefühl, kanns weder beweisen noch begründen, Schule ist schon zu lange her, sry :(

Den Rest würde ich auch so machen.

Aber was meinst mit engl. Def. von input? Sowas wie die Beschreibung im Dictionary?

iceQ
2004-11-24, 22:43:03
Hallo,

hab mal ne Bitte an euch: Könnt ihr mal bitte über die Sätze schauen und mir sagen wie ihr die auf Englisch übersetzen würdet!?!

Müsst dabei aber bitte zwingend auf die Zeit achten ...

Hier die Fragen mit meinen Übersetzungsvorschlägen:

Wo bist du letzte Woche gewesen?
Where have you been last week?

Wie ist der Unfall am Montag passiert?
How did the accident happen on Monday?

Wer hat gestern Abend noch so spät angerufen?
Who called so late yesterday in the evening?

Wer hat heute diese Email geschrieben?
Who wrote this email today?

Wem schreibst du immer wenn du im Urlaub bist?
Whom do you normally write, when you are on vacation?

Warum musst du nächste Woche arbeiten?
Why do you have to work next week?

Eigentlich ja supereinfach, aber es ist alles schon so lange her ...

Ach und eine englische Definition von input könnte auch nicht schaden ;-)

Bitte um rasche Vorschläge und vielen Dank schon mal!!!

hört sich vieles zu deutsch an die übersetzungen.

Würde z.B eher sagen:
Who called that late last evening ? :O

huha
2004-11-24, 22:47:02
Sind "an sich" IMHO alle mehr oder weniger okay, wenn man das auch sicher besser machen würde.
Nur die mit dem Urlaub klingt für mich sehr unnatürlich und gekünstelt, ich hab aber gerade auch keine Idee, wie man das machen könnte.

-huha

iceQ
2004-11-24, 22:55:10
Naja kann sein das ich schon zu sehr das sprechen gewöhnt bin, das macht man ja nicht unbedingt grammatikalisch richtig ;)

Wem schreibst du immer wenn du im Urlaub bist?
Whom u usually write, when u are on vacation

kann auch falsch sein X-(

Ich würde das eh lockerer schrieben mit Aight! und konsorten ;D

jalapeno
2004-11-24, 22:56:46
Würde z.B eher sagen:
Who called that late last evening ? :O

Um das Ganze mal auf tex-mex zu übersetzen:
*Who the fuck called?" :biggrin:

jalapeno
2004-11-24, 23:00:52
Wo bist du letzte Woche gewesen?
Where have you been last week? Okay

Wie ist der Unfall am Montag passiert?
How did the accident happen on Monday? Okay

Wer hat gestern Abend noch so spät angerufen?
Who called so late yesterday in the evening? ---> Who called so late yesterday? (that evening ist a) britisch und b) unnötig

Wer hat heute diese Email geschrieben?
Who wrote this email today? Yuck - aber was besseres fällt mir auch grad nicht ein

Wem schreibst du immer wenn du im Urlaub bist?
Whom do you normally write, when you are on vacation? Yuck.... aber auch hier...s.o.

Warum musst du nächste Woche arbeiten?
Why do you have to work next week? Nice



s.o.

Maki
2004-11-24, 23:48:44
Wer hat gestern Abend noch so spät angerufen?
Who has called so late yesterday in the evening?

iceQ
2004-11-25, 00:08:31
Um das Ganze mal auf tex-mex zu übersetzen:
*Who the fuck called?" :biggrin:
yaya so rede ich ja auch aber der Lehrer wird nicht sehr glücklich drüber sein ;(

jalapeno
2004-11-25, 08:12:30
yaya so rede ich ja auch aber der Lehrer wird nicht sehr glücklich drüber sein ;(

Kommt drauf an - mein Englisch-LK-Lehrer war da (mann ist das schon lange her) eigentlich immer für ein Späßchen offen.

Hab mir dann den Spaß gemacht und in jeder Klausur bzw. Prüfung ein bißchen Slang eingebaut. War auch okay. Aber das muß man natürlich vorher wissen

J@NuS
2004-11-25, 08:40:56
moin,

falls du generell dein englisch aufbessern möchtes, kann ich dir folgende zwei taschenbücher empfehlen.

- Better Times: TENSES (Gunther Bischoff) rororo - ISBN 3-499-17987-3 (4,99 Euro).
- Speak you englisch? Typical Mistakes (Gunther Bischoff) rororo - ISBN 3-499-16857-X (6,90 Euro).

in beiden sind übungen und lösungen vorhanden sowie die zeiten nochmal mit beispielen erklärt.

erklärungen zu den einzelnen richtigstellungen sind ebenfalls vorhanden. z.b.
richtig oder falsch und wenn falsch, wie lautet der satz/die frage richtig

- Understood I correctly when I heard you say you had just won half a million in the lottery?

richtig: Did I understand correctly when I heard you say you had just won half a million in the lottery?

erklärung: abgesehen von folgenden ausnahmen (wenn das fragewort subjekt des satzes ist oder bei anwendung von: to be, can, must have und may) muss man im simple present und simple past ein hilfsverb verwenden, wenn man eine frage stellt.

wirklich empfehlenswert!

gruss
timo aka j@nus

Gast
2004-11-25, 09:14:55
s.o.
Hab schon ne gute Lösung für das Anrufen:

Who called so late last night? :-)

MfG

DoC

edgecrusher
2004-11-25, 09:38:01
Hallo,

Wer hat gestern Abend noch so spät angerufen?
Who called so late yesterday in the evening?


also da wür ich eher sagen

Who was calling so late yesterday (und das in the evening kann man sich eigentlich sparen, eigentlich)

ansonsten sind die anderen korrekt