PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : kann mir jemand der französisch spricht einen großen gefallen tun?


Gast
2005-03-31, 14:54:07
kann mir bitte jemand der mehr oder weniger gut französisch spricht dieses gedicht hier aufnehmen und mir schicken?

ich bin in französisch wirklich nicht der beste, und die ausprache liegt mir am wenigsten. den text allein kann ich, aber von aussprache habe ich echt keine ahnung.

Le ciel est, par-dessus le toit,
Si bleu, si calme !
Un arbre, par-dessus le toit,
Berce sa palme.

La cloche, dans le ciel qu'on voit,
Doucement tinte.
Un oiseau sur l'arbre qu'on voit
Chante sa plainte.

Mon Dieu, mon Dieu, la vie est là,
Simple et tranquille.
Cette paisible rumeur-là
Vient de la ville.

- Qu'as-tu fait, ô toi que voilà
Pleurant sans cesse,
Dis, qu'as-tu fait, toi que voilà,
De ta jeunesse ?

ich wär echt richtig dankbar dafür

alpha-centauri
2005-03-31, 16:22:10
ich könnte. ist aber nur schulfranzösisch, ohne auslandserfahrung.

falls du noch keinen hast, kann ich ja mal mein mikro daheim auspacken.
s
chreib mir ne PM.

patermatrix
2005-03-31, 16:45:05
Ich könnte es, hab aber kein Mikro zuhause. Hast du niemanden in deinem Bekanntenkreis?

Captain America
2005-03-31, 16:46:56
Uhhhh Kollege, ist das ne Hausaufgabe? ;(

Peleus1
2005-03-31, 16:48:55
Sieht schwer nach Gedicht aus. Wahrscheinlich das ers versteht.

Google hat das ausgespuckt:
Der Himmel ist über dem Dach so blau, wenn beruhigt! Ein Baum über dem Dach schaukelt seine Palme. Die Glocke im Himmel, den man sieht, klingt zart. Ein Vogel auf dem Baum, den man sieht, singt seine Klage. Mein Gott, mein Gott, das Leben ist dort, einfach und ruhig. Dieses friedliche Gerücht kommt von der Stadt. - Was machtest du ô toi, daß da unaufhörlich weinend was du sagst machtest toi, daß da von ta Jugend?

Silent3sniper
2005-03-31, 17:00:04
Sieht schwer nach Gedicht aus. Wahrscheinlich das ers versteht.

Google hat das ausgespuckt:
Der Himmel ist über dem Dach so blau, wenn beruhigt! Ein Baum über dem Dach schaukelt seine Palme. Die Glocke im Himmel, den man sieht, klingt zart. Ein Vogel auf dem Baum, den man sieht, singt seine Klage. Mein Gott, mein Gott, das Leben ist dort, einfach und ruhig. Dieses friedliche Gerücht kommt von der Stadt. - Was machtest du ô toi, daß da unaufhörlich weinend was du sagst machtest toi, daß da von ta Jugend?

LoL Peleus X-D

er will doch wissen, wie die Aussprache geht :D

alpha-centauri
2005-03-31, 19:21:30
peleus, kannst du mir mal erklaeren was dieses "ô toi" heissen soll? den rest kann ich mir aus nem woerterbuch zus ammenziehen, aber im kontext weiss ich nicht, was dass speziele o soll. zudem hab ich es noch nie im franz. gesehen.

alpha-centauri
2005-03-31, 19:33:50
http://rapidshare.de/files/1078465/Soundclip_13_.amr.html

du brauchst aber dazu den nokia media player :(

hab leider ausser meinem smartphone kein anderes mikrofon daheim, im moment.

alpha-centauri
2005-03-31, 20:53:44
http://rapidshare.de/files/1079360/reim.wav.html

klingt besser.