PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Kann mir das mal wer übersetzten???(Italienisch/Deutsch)


SnAxX
2005-07-21, 21:21:33
Sai che un giorno mi sono perso/ senza volerlo attraverso/ tutte le stelle dell'immenso/ universo che ho dentro/ un'astronauta pirata che se ne va/ dal suo pianeta ad una meta che nemmeno sa/ cercando un pō di pace ed un'alternativa/ eternamente in viaggio a volte alla deriva/ ho trovato un mondo che sembrava per me/ ma ben presto ho scoperto che/


Ero perso ed immerso in un mondo senza sogni in cui ormai/ nessuno ride pių/ nč bianco nč nero/ straniero dove il cielo non č blu/ ma sempre grigio scuro/

E dire che sembrava cosi bello da lontano/ ricordo che pensavo questa volta qui ci siamo/ camminavo/ in mezzo a tutta quella gente / che si muoveva in fretta e domandava niente/ un'uniformata comitiva produttiva/ che non ha pių tempo per la musica/ l'amore non sapevano pių come si faceva/ e i fiori profumavano di plastica/
Non c'era intensitā in sguardi persi dal grigiore/ cittā fantasma e culture senza pių cuore/ persone/ catalogate in base ad un numero/ qui non sognano/ e i sentimenti non esistono/ e non c'č sole non germoglia la natura/ gente che vive/ in una sorta di clausura/ la mia paura/ č di non poter resistere/ a una tortura simile/ so che non si puō vivere/

Ero perso ed immerso in un mondo senza sogni in cui ormai/ nessuno ride pių/ nč bianco nč nero/ straniero dove il cielo non č blu/ ma sempre grigio scuro/

Ed č li che ho ripensato alla mia terra con i suoi difetti/ ad ogni sua stupida guerra e conseguenti effeti/ i poveracci tra le fogne e i ricchi sopra ai tetti/ i suoi maestri tutt'altro che perfetti ma/ rispetto a qui č un paradiso/ ora ho capito e deciso/ si puō cambiare e tornare a cantare/ perchč c'č chi non ha mai smesso di sognare/ dove c'č chi vuol cambiare/ dove il cielo č sporco ma c'č ancora il sole se guardi su / dove si potrā volare spingendosi in lā/ seguire un sogno e non trovarsi mai pių


Ero perso ed immerso in un mondo senza sogni in cui ormai/ nessuno ride pių/ nč bianco nč nero/ straniero dove il cielo non č blu/ ma sempre grigio scuro

danke
-SnAxX

Marscel
2005-07-21, 21:26:10
Google hat das ausgespuckt:

You know that a day they are lost/without wanting it through/all the stars to me of immense/the universe that I have within/a pirata astronaut who if it goes some/from its planet to a goal that does not know/trying a peace Pō and an alternative/eternally in travel to times to the drift/I have found a world that it seemed for me/but very soon I have uncovered that/I was lost and dipped in a world without dreams in which by now/nobody foreign white man laughs more/neither neither black/where the sky is not blue/but always dark gray/and to say that it seemed cosi beautiful far away from/memory that I thought this time there are here/I walked/in means to all that people/that muoveva in a hurry and conforming wondered to nothing/productive comitiva/that the love does not have more time for music/did not know more as it was made/and the flowers perfumed of plastic/Not were intensity in looks lost from the grigiore/ghost city and cultures without more heart/persons/catalogued in base to a number/do not dream here/and the feelings do not exist/and not people are sun do not sprout the nature/who live/in risen of clausura/a my fear/are not to be able to resist / similar/I know that not it can living/I was lost and dipped in a world without dreams in which by now/nobody black white man laughs more/neither foreign neither/where the sky is not blue/but always dark gray/And is them that I have rethought to my earth with its defects/to every its stupid war and consequent effeti/poveracci between the drains and the rich ones over to the roofs/its masters tutt' other that perfect but/regarding is a paradise here/hour I have understood and decided/can be changed and to return to sing/why is who has not never stopped to dream/where who wants to change/where the sky is dirty but there is still the sun if it watches on/where it will be able itself to be flown here pushing itself in/following a dream and not to find itself never more I was lost and dipped in a world without dreams in which by now/nobody black white man laughs more/neither foreign neither/where the sky is not blue/but always dark gray

Du kannst es ja nochmal ins Deutsche übersetzen lassen.
Wenn jemand italienisch kann, kann er den Text ja korrigieren.