PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : What is electricity? (An die Englischspezies)


orda
2005-09-02, 22:11:07
Ich bräuchte mal eure Hilfe, ich will eine klitzekleine Frage meies Lehrers beantworten und das auf Englisch. Könnt ihr mal kurz drüber schauen ob Ausdruck/Grammatik so ok ist, wäre nett? Geht nicht darum, das ihr mir die Aufgabe abnehmt, sondern darum, dass ich sonst keinen habe der es kontrollieren kann.

What is electricity? This question is very difficult to answerer, because the word “Electricity” has several different meanings. These different meanings are incompatible to each other and confuse even scientist, teacher or pupil. It is a generic term for several things, like electric charge, electrons, voltage, electric fields and some more. It’s your matter how to interpret this confusing word “Electricity”. My interpretation is: “Electricity is in general the movement or wiggle of electrons between two charges”.


Danle Leute!
Gruß
orda

Xanatos
2005-09-02, 22:21:14
What is electricity? This question is very difficult to answer, because the word “electricity” has several different meanings. These different meanings are incompatible to each other and confuse even scientists, teachers or pupils. It is a generic term for several things, like electric charge, electrons, voltage, electric fields and some more. It is your matter how to interpret this confusing word “electricity”. My interpretation is: “Electricity is in general the movement or wiggle of electrons between two charges”.



So denke ich mal isses besser...

SgtDirtbag
2005-09-02, 22:23:10
"It's up to you how to...." instead of "It’s your matter how to interpret..."

Plutos
2005-09-02, 23:32:03
Elektrizität im allgemeinen ist die Bewegung von Elektronen zwischen zwei Ladungen?

Eigentlich nicht. Strom wäre generell bewegte Ladungen bzw. die Bewegung von e- zwischen zwei Potentialen (ich denke mal, du meinst eins davon, oder?).
Nur mal so als inhaltliche Kritik. Sprachlich passts find ich...allerdings redet du auch "geschickt drum herum". Im Endeffekt sagst du so gut wie gar nichts aus - Absicht ;)?

PatTheMav
2005-09-03, 00:12:40
Ich bräuchte mal eure Hilfe, ich will eine klitzekleine Frage meies Lehrers beantworten und das auf Englisch. Könnt ihr mal kurz drüber schauen ob Ausdruck/Grammatik so ok ist, wäre nett? Geht nicht darum, das ihr mir die Aufgabe abnehmt, sondern darum, dass ich sonst keinen habe der es kontrollieren kann.

What is electricity? This question is very difficult to answerer, because the word “Electricity” has several different meanings. These different meanings are incompatible to each other and confuse even scientist, teacher or pupil. It is a generic term for several things, like electric charge, electrons, voltage, electric fields and some more. It’s your matter how to interpret this confusing word “Electricity”. My interpretation is: “Electricity is in general the movement or wiggle of electrons between two charges”.


Danle Leute!
Gruß
orda
Hmmm mal durchlesen ..

- "electricity" auch in Anführungszeichen klein
- Statt "It's your matter" würd ich "It's up to you", is zum. sprachlich gebräuchlicher, wenn bei der Satzstruktur wie sie ist, bleiben willst, aber hatten wir oben schon :)

Gast
2005-09-03, 01:18:58
What is electricity? This question is very difficult to answerer, since the word “electricity” has several [] meanings differing from each other more often than not. These different meanings are occasionally incompatible to each other and at times confuse even scientists, teachers or students. It is a generic term for several phenomenons that occur in our world, such as electric charge, electrons, voltage, electric fields and [] more. It’s up to you to interpret the confusing word “electricity”. My interpretation, however, is: 'Electricity is in general the movement or wiggle of electrons between two charges.'

Zu since: Ich kann es nicht erklären, aber because scheint mir hier falsch.
Zu pupil: Das sind Grundschüler. Spätenstens ab High School spricht man von students. Das sind nicht nur Studenten, sondern alles Arten von Lernenden.
Zu things: Never use "things". Period. Es zeigt nur, daß du nicht weißt, was das ist.
Zu some more: Hm... du weißt nicht sicher, wie viele mehr. Also rate nicht. ;)

Gast
2005-09-03, 01:21:39
Oh und - nie nie nie niemals "It's" schreiben. "It is".

orda
2005-09-03, 08:37:27
Elektrizität im allgemeinen ist die Bewegung von Elektronen zwischen zwei Ladungen?

Eigentlich nicht. Strom wäre generell bewegte Ladungen bzw. die Bewegung von e- zwischen zwei Potentialen (ich denke mal, du meinst eins davon, oder?).
Nur mal so als inhaltliche Kritik. Sprachlich passts find ich...allerdings redet du auch "geschickt drum herum". Im Endeffekt sagst du so gut wie gar nichts aus - Absicht ;)?

Ja, ist Absicht. Ich will, kann und soll diese Fragen nicht beantworten, nur unter beweis stellen, das ich "würdig" bin einen dreijährigen Kurs abzulegen und am Ende das "Zertifikat für IT-English (Bundesebene)" zu bekommen.

What is electricity? This question is very difficult to answerer, since the word “electricity” has several meanings differing from each other more often than not. These different meanings are occasionally incompatible to each other and at times confuse even scientists, teachers or students. It is a generic term for several phenomenons that occur in our world, such as electric charge, electrons, voltage, electric fields and more. It is up to you to interpret the confusing word “electricity”. My interpretation, however, is: 'Electricity is in general the movement or wiggle of electrons between two potentials.'

Passt das jetzt so? Soll ja nicht zu perfekt wirken.

PS:

Danke an alle für die Hilfe! Noch eine Frage an alle, wo habt ihr euer Englisch gelernt, bzw. wie kommt es, dass ihr es so gut anzuwenden wisst?

orda

Mumins
2005-09-03, 09:09:24
Ja, ist Absicht. Ich will, kann und soll diese Fragen nicht beantworten, nur unter beweis stellen, das ich "würdig" bin einen dreijährigen Kurs abzulegen und am Ende das "Zertifikat für IT-English (Bundesebene)" zu bekommen.

What is electricity? This question is very difficult to answerer, since the word “electricity” has several meanings differing from each other more often than not. These different meanings are occasionally incompatible to each other and at times confuse even scientists, teachers or students. It is a generic term for several phenomenons that occur in our world, such as electric charge, electrons, voltage, electric fields and more. It is up to you to interpret the confusing word “electricity”. My interpretation, however, is: 'Electricity is in general the movement or wiggle of electrons between two potentials.'

Passt das jetzt so? Soll ja nicht zu perfekt wirken.

PS:

Danke an alle für die Hilfe! Noch eine Frage an alle, wo habt ihr euer Englisch gelernt, bzw. wie kommt es, dass ihr es so gut anzuwenden wisst?

orda

Wieso verbesserst du nicht endlich mal answerer, es heisst answer.

orda
2005-09-03, 09:58:12
What is electricity? This question is very difficult to answer, since the word “electricity” has several meanings differing from each other more often than not. These different meanings are occasionally incompatible to each other and at times confuse even scientists, teachers or students. It is a generic term for several phenomenons that occur in our world, such as electric charge, electrons, voltage, electric fields and more. It is up to you to interpret the confusing word “electricity”. My interpretation, however, is: 'Electricity is in general the movement or wiggle of electrons between two potentials.'

Krisz
2005-09-03, 11:33:38
What is electricity? This question is very difficult to answer, since the word “electricity” has several meanings differing from each other more often than not (würd ich weglassen). These different meanings are occasionally incompatible to each other and at times confuse even scientists, teachers and students. It is a generic term for several phenomenons that occur in our world, such as electric charge, electrons, voltage, electric fields and more. It is up to you to interpret the confusing word “electricity”. My interpretation, however, is: 'Electricity in general is the movement or wiggle of electrons between two (electric) potentials.'
Die ersten zwei Sätze finde ich immer noch seltsam (z.B. zweimal "each other") und inhaltlich gefällt es mir nicht wirklich, aber hey, Du willst ja keine 16 Punkte in einem LK-Referat, also passt das schon.
Viel Glück!