PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : "Niemand wird gelitten haben" welche tempusform in Deutsch ?


Valnar
2005-09-16, 17:02:13
Hallo !
Mein Problem ist ganz einfach ,um welche grammatikalische Tempusform handel es sich hier ? "Niemand wird gelitten haben" ist das evt. das FuturII oder täusche ich mich da ? Die Aufgabe ist es eigentlich diesen Satz ind das Französische zu setzten : Meine Überlegung :
Personne n`aura souvert (FuturII) oder doch Cond. II : Personne n`aurait souvert.
Vielleicht könnt Ihr Deutsch und Französischexperten mir helfen .
Das wäre zumindest äusserst hilfreich !
Mfg Valnar

sei laut
2005-09-16, 17:28:03
Komischer Satz. :|

Mal davon abgesehen ich kein Futur kenne, was ein haben enthält. Denn das steht eigentlich für vergangenes (Dabei dachte ich, ich wäre recht gut in deutscher Grammatik.. aber jetzt wirft es mich aus der Bahn :D ).

Maki
2005-09-16, 17:29:32
Klingt wie vollendete Zunkunft (Futur 2).

Siehe auch hier: http://de.wikipedia.org/wiki/Futur

Mikhal
2005-09-16, 17:33:36
Also, ich glaube es ist Futur 2. Etwas, was in der Zukunft passiert und dort abgeschlossen ist; wobei der Ausgang wahrscheinlich ist, denn die Zukunft vorraussagen kann (noch) keiner.
Warum sollte ein Futursatz kein "haben" enthalten?

InsaneDruid
2005-09-16, 17:44:46
Hm, ich denke da wird zuviel in das Verb "wird" gesteckt. Der Satz könnte auch "niemand dürfte gelitten haben" bedeuten, mit dem "wird" als eine Form der Eventualität. Von daher bin ich nicht von der Futur2 Form überzeugt. Es KANN eine Futur2 Form sein, aber das ist abhängig vom Kontext.

EDIT: Bullshit, Wenn es im Kontext konjunktiv gemeint wär ist es grammatikalisch falsch. Der Satz "niemand wird gelitten haben" ist definitiv ein Futur2.

Valnar
2005-09-16, 19:02:40
@all
Danke an euch dann bin ich ja nun glücklich !

RaumKraehe
2005-09-16, 19:46:28
Aber mal ne Frage:

Ist "Niemand wird gelitten haben" nicht sinngemäß das gleiche wie "Niemand wird leiden." Außer das im erstem Satz nun mal fest steht das wirklich niemand litt.

Aber wer sagt sowas? :|

Valnar
2005-09-16, 19:55:02
Unserem Französisch Lehrer ist das eigentlich egal ,ob man das sagt oder nicht ,da heisst es übersetzt oder kassiert eine schlechte Note. Man lernt noch viel unnützes Zeug.

RaumKraehe
2005-09-16, 20:00:22
Ah ich interpretiere daraus das es ursprünglich ein Satz auf französich war?

InsaneDruid
2005-09-16, 20:11:26
Aber mal ne Frage:

Ist "Niemand wird gelitten haben" nicht sinngemäß das gleiche wie "Niemand wird leiden." Außer das im erstem Satz nun mal fest steht das wirklich niemand litt.

Aber wer sagt sowas? :|

Nein ist es nicht.

Niemand wird leiden -> Futur1, die normale Zukunftsform.

Niemand wird gelitten haben -> Futur2, die abgeschlossene Zukunftsform. Referenziert einen Punkt in der Zukunft, bei dem die Sache schon abgeschlossen ist.

cr33per
2005-09-16, 21:59:27
Dieses Beispiel ist schlecht gewählt, weil das ansonsten doch einen Unterschied macht.

Wenn ich kommen werde, wirst du die Aufgabe beendet haben (er macht sie vorher).

Wenn ich kommen werde, wirst du die Aufgabe beenden (also nachdem ich komme).

..et en français: personne n'aura pas souffert.

Valnar
2005-09-17, 00:16:30
Ach ja : Meine Rechtsschreibung die ich hier abgeben habe ist natürlich schrecklich !
Habe wohl mein Hirn ein wenig ausgeschalten ; leiden = souffre
Partizip: souffert habe ein wenig zuviel an "ouvert" gedacht kommt ja vom Verb ouvre ,na ja kleiner Denkfehler !

cr33per
2005-09-17, 09:28:44
Ach ja : Meine Rechtsschreibung die ich hier abgeben habe ist natürlich schrecklich !
Habe wohl mein Hirn ein wenig ausgeschalten ; leiden = souffre
Partizip: souffert habe ein wenig zuviel an "ouvert" gedacht kommt ja vom Verb ouvre ,na ja kleiner Denkfehler !

Leiden kommt von "souffrir", aber wenigstens war das Doppel-F schonmal richtig. Naja, ich muss auch zugeben, dass die französische Rechtschreibung nicht einfach ist. :D