PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Freund, FreundFreund, Bekannter, Schwippschwager...


noid
2005-09-21, 15:38:32
Habt ihr auch so Probleme bei der sprachlichen Unterscheidung von Beziehungen und Verwandschaften?

zB fängt das Problem schon bei einfachen Wörtern an:
Freund/in.
Wir benutzen das Wort egal ob Partnerin oder nicht. Wie kann man es genauer, _schnell_ Ausdrücken. Bekannte/r trifft das Problem nicht, da Freunde enger sind als Bekannte. Auch als Mann ist ja heute nicht mehr klar was ein Freund und ein FreundFreund ist. Die Angelsachsen haben es leicht: GF und BF. Wie drückt ihr das aus?

Auch weiss ich nicht was ich zB zum Eheman meiner Tante _genau_ sagen sol. Ugs Onkel, aber da sind manche etwas irritiert - wäre Schwipponkel ne Idee?

AlSvartr
2005-09-21, 17:06:04
Meist sagt man doch "ein/e Freund/in" bzw. "mein/e Freund/in"...hab natuerlich auch schon oft genug erlebt, dass man bei Freundschaften von "mein Freund" oder "meine Freundin" redet...da kanns je nach Kontext dann sicher zu Verwirrung kommen. Vielleicht sollte man von Lebensgefaehrte/-gefaehrtin reden ;)

Und Ehemann deiner Tante..naja...also fuer mich is das eindeutig Onkel und das wars..hats bei uns nie anders gegeben.

Butter
2005-09-21, 17:09:05
Du hast ja Sorgen!

Ich kann mich meinem Vorredner nur anschließen.

Flipper
2005-09-21, 23:18:39
jap, eine Freundin und meine Freundin.

-tk|doc-
2005-09-21, 23:31:15
Ganz easy. Freund, Kolleg/in, Bekannte/r, meine Tussi, meine Ex, "ein/e mit der/dem ich verwandt bin".

ciao phil

MarcWessels
2005-09-22, 01:20:50
meine Ex, "ein/e mit der/dem ich verwandt bin". :eek: Welcher Verwandtschaftsgrad?

darph
2005-09-22, 02:24:45
Die Angelsachsen haben es leicht: GF und BF. Wie drückt ihr das aus?
eine Freundin/meine Freundin.
"Mein Freund hat angerufen."
"Ein Freund oder dein Freund"
"Mein Freund."
"Oh, sry kthx" :usad:


Aber bei uns geht das sogar noch.

Die Chinesen haben unterschiedliche Titel für Onkel mütterlicherseits bzw. Onkel väterlicherseits. Gleiches natürlich auch für Tanten. Der Bruder des Großvaters (also hierzulande Großonkel) mütterlicherseits wird mit einem anderen Titel angesprochen als der Bruder der Großmutter mütterlicherseits, gleiches natürlich für den weiblichen Part. Nochmal jeweils andere Titel gibt es für das gleiche Spiel väterlicherseits. Und so weiter. X-D

Da lob ich mir es doch, wenn ich alle Geschwister meiner Eltern und deren Anhang (also der Geschwister. Nicht meine Eltern. Das wäre ja der andere Elter. Eh.. ja ) einfach Onkel oder Tante nennen kann.

BesenWesen
2005-09-22, 03:46:30
Tjo, die deutsche Sprache ist hier halt ungenau.
Das stiftet zwar manchmal etwas Verwirrung, die aber zu verschmerzen ist.
Wenn es hart auf hart kommt, erschließt sich das aus dem Kontext:)

nemesiz
2005-09-22, 07:17:27
Bekannter = Bekannter
Freund = lol sowas gibts noch? sicher?
Partnerin nennt man liebevoll LEBENSABSCHNITTSGEFÄHRTIN ;D

is doch einfach....

aber wenn ich mir das bei meinem sohn so überlege...

Oma1
Oma2
Opa1
Opa2
Stiefoma (jaja gibts) 1
Onkel1
Tante1
Stieftante1
Stieftante2
Stiefonkel1
Uroma1
Uroma2
UrUrOma1

so.. sollte ich noch en kind bekommen oder meine ex
oder wir gar heiraten (ich bezweifle bei mir diesen fehler)

dann gibts ja noch

Stiefvater1
Stiefmutter1

und vllt. Stiefbruder und Stiefschwester... alder schweder ich sags euch

oktolyt
2005-09-22, 07:22:00
Partnerin nennt man liebevoll LEBENSABSCHNITTSGEFÄHRTIN ;D Ein Wort, das nicht von gefähr über 'LEBENSGEFAHR' hergeleitet wird. X-(