PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : an die der französisch Sprache Mächtigen


Lex3k
2005-10-03, 13:26:46
Was heißt ein (Liebes-)Verhältniss auf französisch.

Ich muß meiner Freundin (jetzt sicherlich EX-) verklickern, daß ich was mit ner anderen habe, möcht es aber etwas durch die Blume ausdrücken. Glaube mal gehört zu haben das man es (gesprochen) Le-isson nennt oder ganz anders.


-.thx

Asyan
2005-10-03, 13:31:36
Was heißt ein (Liebes-)Verhältniss auf französisch.

Ich muß meiner Freundin (jetzt sicherlich EX-) verklickern, daß ich was mit ner anderen habe, möcht es aber etwas durch die Blume ausdrücken. Glaube mal gehört zu haben das man es (gesprochen) Le-isson nennt oder ganz anders.


-.thx
Das ist wenn ich mich nicht komplett irre eine "liaison", aber meine Französischnote ist nun auch nicht das gelbste vom Ei, falls du verstehst was ich meine ;(

Konami
2005-10-03, 13:33:36
Das ist wenn ich mich nicht komplett irre eine "liaison", aber meine Französischnote ist nun auch nicht das gelbste vom Ei, falls du verstehst was ich meine ;(
Google übersetzt "liaison" als "Verbindung" — könnte also, mit 'ner Portion Glück, direkt hinhauen. :D

Asyan
2005-10-03, 13:35:26
Google übersetzt "liaison" als "Verbindung" — könnte also, mit 'ner Portion Glück, direkt hinhauen. :D
Google ist auch - mit viel Liebe ausgedrückt - naja, "Sprachspastiker" oder ist das politisch nicht korrekt? :(

oink
2005-10-03, 13:35:59
VERHÄLTNIS: Liebes~ liaison f
Großes Wörterbuch Französisch
passt also

captainsangria
2005-10-03, 13:36:07
Was heißt ein (Liebes-)Verhältniss auf französisch.

Ich muß meiner Freundin (jetzt sicherlich EX-) verklickern, daß ich was mit ner anderen habe, möcht es aber etwas durch die Blume ausdrücken. Glaube mal gehört zu haben das man es (gesprochen) Le-isson nennt oder ganz anders.


-.thx

schreib mal nen ganzen text, dann schau ma, was sich machen läßt ;)

Konami
2005-10-03, 13:36:24
Google ist auch - mit viel Liebe ausgedrückt - naja, "Sprachspastiker" oder ist das politisch nicht korrekt? :(
Deshalb sagte ich ja "mit 'ner Portion Glück".
Und wenn Google ein Sprachspastiker ist, ist das eine Beleidigung für die Spastiker. ;(

Lex3k
2005-10-03, 13:48:52
Danköschön :)


Ne, da gibts nix ganzen Text, ich schreib ihr nur nen Brief und erwähne erstmal beiläufig das ich eine liaison zu XY hatte. Dann wart ich 2min. und bekomm ne SMS mit der Frage was das Wort denn bedeute (sie kann kein franz.) oder, wenn ihr das Wort doch geläufig ist, wirds an der Haustüre klingeln, meine Mum die von nix ne Ahnung hat wird sie reinlassen und dann hab ich nen neues Problem.

CaraCara
2005-10-03, 13:54:43
Naja aber man kann sich doch denken, was Liaison heißt... Man sagt doch auch, die ist liiert mit dem und dem. Und als Fremdwort benutzt man das doch auch bei uns.

Stax
2005-10-03, 14:00:35
Du bist ein Schwein.



Und da das so ist, sei konsequent und sei ein richtiges Schwein, indem du mit beiden was hast.


So wirst du dem Ruf des Mannes wirklich gerecht ;)

svenska
2005-10-03, 14:42:01
Du bist ein Schwein.



Und da das so ist, sei konsequent und sei ein richtiges Schwein, indem du mit beiden was hast.


So wirst du dem Ruf des Mannes wirklich gerecht ;)

hmm naja, du hast nru recht, was das schwein anbetrifft. :)
bissel komisch find ich das schon, aber vll. isses ja bei kids heutzutage so. :|