PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Latein Übersetzung


Metzger
2006-03-31, 07:55:40
Hiho!

Ne Kollegin von mir hat dieses Lateingeschreibsl per Mail von einem nicht gerade erfreutem Mitkollegen erhalten. Ich hatte zwar paar Jahre Latein, aber diese Erfahrung erfolgreich verdrängt. Kann mir jemand sagen, was genau der Typ geschrieben hat?

Servus!

Senatus Populusque HILanuns!
In vino veritas et suum cuique!
Cave carnem,

Ave

Abdul Alhazred
2006-03-31, 09:30:34
???

Will der sich einfach als Intelligent profiilieren oder verarscht der deine Freundin?

Folgendes:

Senatus Populusque HILanuns! - öffentliches Senat des Hilanus (das Wort "Hilanus" gibt es im Lateinischen nicht, von daher kann es sich lediglich um einen Namen handeln).

In vino veritas et suum cuique! - Im Wein die Wahrheit und jedem das seine.

Cave carnem - vorsicht vor dem Hund (sollte allerdings "canem" heissen).

Ave - naja, kennen wir doch alle vom Asterix, oder?


Also, Sinn ergibt das ganze nicht, ausser deine Freundin und ihr Kollege reden in Rätsel...

nalye
2006-03-31, 09:30:38
sei gegrüßt!

der senat, das römische volk (hilanuns???)
im wein liegt de wahrheit und jedem das seine!
hüte dich vor dem hund,

ave

Controller Khan
2006-03-31, 10:51:15
sinn machen die Sätze nicht wirklich.

cave carnem bedeutet "vorsicht vor dem Fleisch" (caro,carnis Fleisch)

mit HILanuns könnte Hilanus gemeint sein.
Hilanus ist das adjektiv zu hilum ( kleine Sache oder von geringer Bedeutung)

Senatus Populusque Hilanuns bedeutet dann "Der Senat und das Volk des kleineren."

In vino veritas et suum cuique ist schon übersetzt worden.

Plutos
2006-03-31, 10:56:20
...

Metzger
2006-03-31, 14:58:07
Also der Kollege hat den Text an meine Kollegin geschickt. Die hatten sich ein wenig in den Haaren. Ist net weiter schlimm. Ich hab dem jetzt paar lateinische Broken vorgeworfen. Mal schauen, was da jetzt zurückkommt.

Crossfade
2006-03-31, 16:22:35
find ich cool !
wenn man sich mal in den haaren halt, trägt man den streit aus, indem man sich lat. Sätze an den Kopf wirft. :biggrin: Klasse Sache!

Bei uns muss ma nsich dann immer was von einem großen Bruder an den Kopf werfen lassen :rolleyes:

Metzger
2006-03-31, 18:09:25
Wir sind ja auch erwachsen ^^

Naja, der Kollege ist halt so ein Spezieller. Als ich den das erste Mal gesehen habe in der Firma hat er einen Locher ausgepackt - zusammengesetzt - ein paar Blätter gelocht - und dann danach den Locher wieder auseinandergebaut ?! *kopfkratz*