PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : übersetzungs problem


DonCamillo90
2007-03-25, 15:51:12
kann mir jdn sagen was das auf deutsch heißt?
ein freund hat mich gefragt, aber naja, ich weiß nichtmal welche sprache das ist^^
vermutlich italienisch^^

Sei tutto per me!!!
Ho bisogno di te!!!
Ti voglio!!!
Senza di te non posso piú vivere!!!!
Sei il grande amore della mia vita...
Ho preso una cotta per te

thx

Oberon
2007-03-25, 15:59:32
Ist italienisch:
"Du bist alles für mich.
Ich brauche dich.
Ich will dich.
Ohne dich kann ich nicht mehr leben.
Du bist die große Liebe meines Lebens."
Den letzten Satz kann ich dir mit meinen bescheidenen Italienischkenntnissen leider nicht übersetzen.

Crow1985
2007-03-25, 16:01:58
und der letzte Satz heißt:
"Ich liebe dich", zumindest sowas in der Art.
Nen komischen Freund hast du da:| .:biggrin:

Monkey
2007-03-25, 16:10:07
und der letzte Satz heißt:
"Ich liebe dich", zumindest sowas in der Art.
Nen komischen Freund hast du da:| .:biggrin:

eher sowas wie "ich bin in dich verliebt". ich liebe dich is doch " ti amo"

tiiiii aaaaaaaaaaaaaaa moooo, gabs doch auch als lied ;)

RoNsOn Xs
2007-03-25, 16:24:01
und was noch zu klären wäre, was heißt nun das wort "übersetzungs problem" ? :rolleyes:

Crow1985
2007-03-25, 16:52:01
eher sowas wie "ich bin in dich verliebt". ich liebe dich is doch " ti amo"

Ist doch inhaltlich dasselbe. Ok, ich hab mal Google befragt. Es heißt ganz genau: "Ich bin verknallt in dich"
Quelle: http://www.reise-nach-italien.de/tiamo.html

Und äh ich kenn mich italienischen Schnulzensängern net so gut aus;).

MFG

Monkey
2007-03-25, 16:53:14
also ich seh da nen riesenunterschied. aber egal :)

DonCamillo90
2007-03-26, 16:41:20
also um das klar zu stellen....ICH BIN NICHT SCHWUL!!!(oder doch?:D:D:D) scherz^^
ne der hat mich gefragt weil seine freundin das zu ihm gsagt hat...bzw geschickt hat...
naja...ich kann eigentlich italiener nicht leiden...aber egal^^

thx für eure hilfe^^