PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Brauche Übersetzer! Bitte. ;(


N!mrod
2008-09-23, 17:55:46
Grüße!

Wer kann mir das übersetzen?

vale verga el bajista

Danke! ;)

Hanselmann
2008-09-23, 18:10:14
Vale verga = er ist ein Taugenichts; el bajista = der Bassist oder der Miesmacher
zusammengesetzt: Der Miesmacher/Bassist ist ein Taugenichts.
Sah erst wie Katalanisch aus, ist aber schlicht Spanisch.

Tigershark
2008-09-23, 18:16:42
Also wenn es spanisch ist....

dann hieße es sowas wie "ok/jo/guck (vale), der Penis des Bassisten (verga la bajista)" - es könnte natürlich sinngemäß eher heissen "Guck Dir den Schwanz von Bassisten an" :D

Andererseits kann verga aber auch statt Penis was anderes heissen, nämlich Rahe. Muss also nix verwerfliches sein...

teh j0ix :>
2008-09-23, 18:21:31
Jo sollte Spanisch sein.
Kann ich zwar selber nicht aaaber der Zusammenhang könnte vll hilfreich sein ;)

sei laut
2008-09-23, 18:24:42
Laut Google heißt verga Schüffler. Wobei ich Google nicht unbedingt trauen würde.. aber vielleicht hilft es einem zur richtigen Übersetzung. (edit: Wenn man alles übersetzen lässt, kommt nur Stuss raus)

Hardwaretoaster
2008-09-23, 20:21:21
http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=413432&idForum=20&lp=esde&lang=de

Mein Spanisch ist nicht das Beste, aber den Link kann ich dazu beitragen. Que verga geht im Allgemeinen ins Negative, wie im Link genannt, kann es aber auch sehr umgangssprachlich in Lateinamerika positiv besetzt sein. Also am ehesten lässt sich mit etwas mehr Kontext was sagen.

Chrisch
2008-09-23, 20:50:46
scheint wohl der "Bassist" gemeint zu sein...

http://www.youtube.com/watch?v=MkE6ywysL24

N!mrod
2008-09-25, 13:08:41
Jo, danke euch für eure Mühen.

Ich werds dem Bassisten ausrichten! X-D