Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Sinngemäß übersetzt..(mal wieder)...:D
Esther Mofet
2008-10-10, 10:23:57
Hiho...
Ich tu mich mal wieder schwer mit einer Textzeile ...
"I cannot cry ’cause the shoulder cries more "...
Was soll das Sinngemäß bedeuten?
Wär nett wenns mir jemand erklären könnte..
Mfg Esther
Absorber
2008-10-10, 10:31:12
Ich kann nicht weinen weil die Schulter lauter schreit?
Äh... Kontext? So versteh ich das auch nicht.
123456
2008-10-10, 10:33:48
Im Englischen heißt "cry on someone's shoulder" so viel wie: "sich bei jemandem ausheulen." Ich interpretiere den Satz also so, dass derjenige, der das von sich gibt, schon so vielen Leuten erlaubt hat, sich bei ihm auszuheulen, dass er selber keine Trauer mehr empfinden kann, weil er so viel fremde Trauer erlebt hat.
geforce
2008-10-10, 10:34:36
Ich kann nicht weinen, denn Derjenige, dem die Schulter gehört, leidet viel mehr...
MfG Richard
Esther Mofet
2008-10-10, 10:40:20
Ich kann nicht weinen, denn Derjenige, dem die Schulter gehört, leidet viel mehr...
MfG Richard
Das wär ne Idee....
Hier mal der Link zum gesamten Text..( wegen dem Kontext)
http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/The-Poet-And-The-Pendulum-lyrics-Nightwish/9157BBCD82780B3648257334002655D2
Danke mal vorerst..:D
Mfg Esther
geforce
2008-10-10, 10:43:59
Das wär ne Idee....
Hier mal der Link zum gesamten Text..( wegen dem Kontext)
http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/The-Poet-And-The-Pendulum-lyrics-Nightwish/9157BBCD82780B3648257334002655D2
Danke mal vorerst..:D
Mfg Esther
Oha, ich kenne Nightwish zwar vom hören her, aber der Text ist mir persöhnlich zu krass um da einen Kontext rauszulesen. Ich denke allerdings das meine "Interpretation" ganz gut ist. Übersetzen könnte man den ganzen Text zwar problemlos, allerdings weiß ich nicht ob es wirklich Sinn ergibt.
MfG Richard
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.