PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Sprachmischung bei Oblivion (Vanilla)


Lyka
2008-11-30, 01:10:44
Hi,

Oblivion (de) installiert, mit Leuten gesprochen. Sprachmischungen festgestellt

Rumors -> warum schreibt keiner Gerüchte
Dt. Schilder? -> warum nicht?

Und natürlich die tollen abgekürzten Namen der Tränke und Sprüche

Ich las zwar von einer inoffiziellen Mod/Patch, aber die Infos dazu lauten, daß auch dort dt. Worte durch engl. Worte ersetzt werden könnten.

Gibts eine gute Eindeutschungsmod?

Danke!

Peterxy
2008-11-30, 18:43:31
Kann sein das es das gibt,
selbst kenn ich nur diesen unoffical Patch für das Knight of the Nine AddOn. Die Texte sind da deutsch übersetzt und div. Fehler behoben.
Sprachausgabe ist aber auch damit bei dem Addon englisch geblieben.

PacmanX100
2008-12-01, 09:42:14
es gibt ein "oblivion deutsch" plugin was zumindest das originalspiel vernünftig eindeutscht und auch die Menüs größer und ordentlicher werden lässt. Das ist eigentlich alles was man braucht um das spiel vernünftig spielen zu können. Danach sind die ganzen Abkürzungen auch weg.

Successor
2008-12-03, 19:18:51
Es gibt (oder gab) sogar zwei Projekte die Oblivion neu übersetzt haben.

Kai
2008-12-08, 22:56:55
Aufgrund der Entscheidung von Bethesda, das Spiel durch eigene Mitarbeiter in kurzer Zeit ins Deutsche zu übersetzen, kam es zu einigen sprachlichen und grammatikalischen Ungenauigkeiten: So bezeichnet „Schw.Tr.d.Le.En.W.“ den „Schwachen Trank der Lebensenergie-Wiederherstellung“; auch „Feuerball“ bezeichnet fälschlicherweise einen Heilzauber.


Fand ich sehr amüsant :D

http://de.wikipedia.org/wiki/The_Elder_Scrolls#Oblivion_.282006.29