PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Englischer Begriff für "Dosen-Port"?!?


kahlchen
2009-11-27, 14:26:56
Hi,
ich bräuchte mal einen englischen Begriff für "Dosen-Port", also der Port, der an einer normalen Netzwerkdose ist. Aber bitte nicht einfach nur "port", das sagt zu wenig aus und könnte genauso auf einem Switch sein.

Danke, falls jemand einen kreativen Moment hat ;)

san.salvador
2009-11-27, 14:29:48
"Dosen-Port" hör ich zum ersten mal und weiß noch immer nicht wirklich, was das ist.

Aber vielleicht hilft das hier (http://de.wikipedia.org/wiki/RJ_45).

Kampf-Sushi
2009-11-27, 14:31:32
Dosenport? Nie gehört. Meinst du RJ-45?
http://de.wikipedia.org/wiki/RJ-Steckverbindung

kahlchen
2009-11-27, 14:36:17
Hmm, ja, das ist das Kabel dazu. Ich meine den Anschluss an einer Netzwerkdose, wo man das Netzwerkkabel reinsteckt, quasi den Port dieser Dose. Und dafür bräuchte ich einen englischen, möglichst aussagekräftigen Begriff.

redfalcon
2009-11-27, 14:37:18
network-connector port
network-plug port
RJ-45 port

san.salvador
2009-11-27, 14:37:50
Hör auf Sushi, "RJ45" ist eindeutig.

huha
2009-11-27, 14:43:54
Ich würde in so einem Fall "RJ-45 receptacle" oder "Ethernet receptacle" vorschlagen.

-huha

kahlchen
2009-11-27, 14:56:36
Hör auf Sushi, "RJ45" ist eindeutig.

RJ-45 ist doch nur der Stecker. Ich brächte aber einen Begriff für den Anschluss an der Dose, welcher RJ-45 ist.
RJ-45 kann genauso in meinem Notebook oder in einem Switch sein.

Ich würde in so einem Fall "RJ-45 receptacle" oder "Ethernet receptacle" vorschlagen.
-huha
Ahh, super! Nach so etwas wie "receptacle" habe ich gesucht. :) Danke! :)

Wurschtler
2009-11-27, 15:00:24
Google-autotranslate sagt: "Doses Port" ;D

Inquisitor
2009-11-27, 15:06:37
RJ-45 ist doch nur der Stecker. Ich brächte aber einen Begriff für den Anschluss an der Dose, welcher RJ-45 ist.


Hmm, vielleicht RJ-45 Plug-Socket? :)

Znarf
2009-11-27, 15:15:11
Bei dem Begriff Dosen-Port hätte ich direkt mal auf Spielwiese getippt.
Kann sonst aber leider auch nichts Konstruktives beitragen.

Grüße Znarf

Absorber
2009-11-27, 15:19:25
http://en.wikipedia.org/wiki/Rj45


"jack"

kahlchen
2009-11-27, 15:25:52
http://en.wikipedia.org/wiki/Rj45
"jack"

Danke, ich werde es "jack_port" nennen :)
Laut dict.leo.org -> jack [elec.] [tech.] -> die Buchse

Absorber
2009-11-27, 15:37:12
Um himmelswillen nicht jack port. Das ist doppelt. Einfach ethernet jack.

anddill
2009-11-27, 15:43:18
wall jack, wall port, wall socket oder so ähnlich.

kahlchen
2009-11-27, 15:52:30
Um himmelswillen nicht jack port. Das ist doppelt. Einfach ethernet jack.

Ist doch nicht doppelt, so lange ich "port" einfach mit "Port" übersetze und "jack" mit Buchse.

Absorber
2009-11-27, 16:09:04
Wo ist der Unterschied zwischen Port und Buchse? Beides ist das wo man das Kabeldings reinsteckt. Wenn du jack port sagst kann man es auch mit "Steckdose Steckdose" übersetzen.

san.salvador
2009-11-27, 16:15:13
"Yo dawg, I herd u like ports, so I put..."


SCNR ;)

kahlchen
2009-11-27, 16:24:47
Wo ist der Unterschied zwischen Port und Buchse? Beides ist das wo man das Kabeldings reinsteckt. Wenn du jack port sagst kann man es auch mit "Steckdose Steckdose" übersetzen.

Ohje, sry, mein Fehler.
Ich hatte "Buchse" mit "Dose" verwechselt bzw. gleichgesetzt. :freak:
Jetzt klingen auch anddills Vorschläge auf einmal besser. :biggrin:
Werde jetzt also, wall_jack nehmen, danke an alle alle alle Helfer:)

Tesseract
2009-11-27, 16:33:51
Ist doch nicht doppelt, so lange ich "port" einfach mit "Port" übersetze und "jack" mit Buchse.

so übersetzt man aber keine sprache in eine andere. ;)
der ausdruck den du suchst wäre wohl einfach "ethernet port". so werden sie in den meisten manuals von switches usw. bezeichnet.
jack verwendet man eher bei klinken und derartigen steckern - zumindest im sprachgebrauch, auch wenn es eigentlich richtig wäre.

Absorber
2009-11-27, 16:52:26
Jo, bei Switches. Wenn du aber die Netzwerkdose an/in der Wand meinst sieht es etwas anders aus.

kahlchen
2009-11-27, 16:52:30
so übersetzt man aber keine sprache in eine andere. ;)
der ausdruck den du suchst wäre wohl einfach "ethernet port". so werden sie in den meisten manuals von switches usw. bezeichnet.
jack verwendet man eher bei klinken und derartigen steckern - zumindest im sprachgebrauch, auch wenn es eigentlich richtig wäre.

Hmm, okay, so übersetzt man wirklich nicht, das stimmt, aber es soll ja einfach nur gut verständlich sein. wall_port klingt auch gut.
Wegen den Manuals, genau da liegt das Problem. Ich muss betonen, dass es sich um einen Port in einer Dose der Wand handelt und nicht im PC oder Switch.
Aber danke :)

Spasstiger
2009-11-27, 20:29:02
Aufputzdose heißt laut dict.cc "surface box (http://www.dict.cc/?s=aufputzdose)". Also wäre der richtige Begriff vielleicht "surface box ethernet port".

Inquisitor
2009-11-27, 21:41:20
hmm, wobei bei uns im Büro die Dosen meist Unterputz waren, nicht Aufputz^^

superkraut
2009-11-27, 21:59:50
Ethernet receptacle is the proper word you are looking for.

cheers

PHuV
2009-11-27, 22:26:51
Ethernet receptacle is the proper word you are looking for.

You were faster than me ;).

Einfach mal in einem englischem Webshop stöbern, und man wäre darauf gekommen. ;)

z.B.

http://www.clrwtr.com/PDF/TURCK/TURCK-Ethernet-Adapters-Receptacles.pdf

Seite 10

kahlchen
2009-11-28, 15:01:45
You were faster than me ;).

Einfach mal in einem englischem Webshop stöbern, und man wäre darauf gekommen. ;)


Da muss man erstmal drauf kommen... ;)
vielen Dank