Anmelden

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Was heißt Widerstand auf polnisch ?


resistansen
2010-07-28, 00:14:25
bis seite 5 sind die google-ergebnisse für den threadnamen mau, also verbrauche ich ein paar bits und bytes und frage die hier anwesenden herrschaften, wie man "widerstand" auf polnisch sagt...

san.salvador
2010-07-28, 00:15:25
Widderstaandsky






SCNR :usad:

Abdul Alhazred
2010-07-28, 00:17:44
http://lmgtfy.com/?q=deutsch+polnisch

resistansen
2010-07-28, 00:49:35
hätte sansa sonst den widddderstaaaandsky witz machen können... also abdul ;)



odpór {m} Widerstand {m}
odporność {f} Widerstand {m}
opór {m} Widerstand {m}


aber aaaah.. wir haben ja einen thread in dem ich eine frage stellen kann.. wie schön ;)
welches wort trifft den widerstand im sinne von "resistance" am besten ?

( nein, frollein will nicht unter die polen gehen ;))

_DrillSarge]I[
2010-07-28, 00:50:48
http://translate.google.com

huha
2010-07-28, 00:55:52
Hier (http://en.wiktionary.org/wiki/resistance) stehen auch einige Übersetzungen. Könnte wohl "opór" sein.

-huha

resistansen
2010-07-28, 00:56:17
google-translate ist großer schwachsinn....da wird das deutsche "fick dich" zum rumänischen " du te dracului" und wieder zum deutschen " fahr zur hölle".. ;)


come on...es ist ein neuer thread und ihr klickt alle drauf weil es neu ist und freut euch insgeheim ;)


.. frage 3 ....radio widerstand.... wie würde man das sagen...bekomm ich jetzt den link zu einer polnischen grammatik seite ? ^^

san.salvador
2010-07-28, 00:57:38
google-translate ist großer schwachsinn....da wird das deutsche "fick dich" zum rumänischen " du te dracului" und wieder zum deutschen " fahr zur hölle".. ;)


come on...es ist ein neuer thread und ihr klickt alle drauf weil es neu ist und freut euch insgeheim ;)
Oh oh, ich glaub dich hat FiN infiziert - Thread um des threads willen. :unono:

Rooter
2010-07-28, 01:38:02
Oh oh, ich glaub dich hat FiN infiziert - Thread um des threads willen. :unono:Ja, dabei ist es noch gar nicht 3 Uhr... :freak:

Google Translator sagt: Odporność

Ansonsten müsstest du evt. mal genauer definieren welchen Widerstand du genau meinst. Den elektrischen, den politischen oder was?

MfG
Rooter

resistansen
2010-07-28, 02:03:46
steht doch da.. der widerstand im "sinne der resistance" .. also den politischen ;)

Konami
2010-07-28, 02:40:28
Ich frag mich vor allem: Was heißt plenken auf polnisch? :tongue:

san.salvador
2010-07-28, 02:53:40
Ich frag mich vor allem: Was heißt plenken auf polnisch? :tongue:
plenksky? :uconf2:

Konami
2010-07-28, 03:09:37
plenksky? :uconf2:
:facepalm:


:D

_DrillSarge]I[
2010-07-28, 03:20:14
san.salvador threadsky trollsky. moderaty rote karty = sperry. (y)

BBQ Pit Boys FAN
2010-07-28, 03:38:26
( nein, frollein will nicht unter die polen gehen ;))

Warum nicht? Wir können gut feiern und schwenzeln! :cool:

EDIT: "Opór" suchst Du ;)

_DrillSarge]I[
2010-07-28, 03:40:30
lass mein auto in ruhe!

/vorurteil

BBQ Pit Boys FAN
2010-07-28, 03:50:43
I[;8173480']lass mein auto in ruhe!

/vorurteil

Das gehört bereits mir, du weißt es nur noch nicht :tongue::cool:

Abdul Alhazred
2010-07-28, 10:39:27
google-translate ist großer schwachsinn....da wird das deutsche "fick dich" zum rumänischen " du te dracului" und wieder zum deutschen " fahr zur hölle".. ;)


come on...es ist ein neuer thread und ihr klickt alle drauf weil es neu ist und freut euch insgeheim ;)


.. frage 3 ....radio widerstand.... wie würde man das sagen...bekomm ich jetzt den link zu einer polnischen grammatik seite ? ^^

Ganze Phrasen sind wohl eine andere Geschichte als einzelne Worte.

Es wurde aber schon mehrmals erwähnt,dass es "Opór" heisst.

Und hier, z.B., steht auch wie der elek. Widerstand heisst:

http://de.pons.eu/dict/search/results/?q=widerstand&l=depl

Simon Moon
2010-07-28, 10:44:54
Keine Ahnung wie es in der Realität ausschaut, aber im Internet ist "Odporność" richtig. Begründung: Regel #34

Abdul Alhazred
2010-07-28, 10:50:30
Keine Ahnung wie es in der Realität ausschaut, aber im Internet ist "Odporność" richtig. Begründung: Regel #34

http://de.pons.eu/dict/search/results/?q=Odporno%C5%9B%C4%87&in=&l=depl

Regel #42

Pirx
2010-07-28, 10:56:01
Widderstaandsky






SCNR :usad:
oder Widderstaaaaaandsnosc(htzsch)

Dead Man
2010-07-28, 11:02:43
Wie es heißt weiß ich nicht, aber so siehts aus:

http://revolution89.de/media/picture/Aufbruch/HO_2.7_org.jpg

MfG Dead Man

Hydrogen_Snake
2010-07-28, 11:06:23
I[;8173470']san.salvador threadsky trollsky. moderaty rote karty = sperry. (y)

BWHAHAHAHAH ;D;D;D EPICY POLSKY ÍS EPICY

resistansen
2010-07-28, 11:23:28
hör ich noch stimmen, die sich über den thread beschweren? :D

und danke.. ich hab nun glaube ich was ich brauche ^^

können wir JETZT bitte den begriff

threadsky trollsky weiterführen. dann hatten wir wirklich einen nutzen aus diesem thread ^^


Warum nicht? Wir können gut feiern und schwenzeln! :cool:

;)

wir rumänen auch ;)

EDIT: "Opór" suchst Du

Radio Opór,also.... wenn der typ nur aus norwegen kommen könnte, für den ich das brauche... radio resistansen wäre so schön ;)

Abdul Alhazred
2010-07-28, 11:39:15
können wir JETZT bitte den begriff

threadsky trollsky weiterführen. dann hatten wir wirklich einen nutzen aus diesem thread ^^

Nö. Wir machen jetzt hier dicht, da ja die Frage geklärt ist:

und danke.. ich hab nun glaube ich was ich brauche ^^