PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Xbox 360 - SKYRIM - Ein kritischer Blick auf die Deutsche Fassung


Kai
2012-01-08, 20:35:45
Poste das mal noch im Konsolenforum. Ich habe das gerade endlich mal zu Ende geschrieben und dachte, vielleicht interessierts ja den ein oder anderen. Bitte daran denken, dass dies lediglich meine Meinung widerspiegelt

http://moosmann.wordpress.com/2012/01/08/the-elder-scrolls-iv-skyrim-ein-kritischer-blick-auf-die-deutsche-fassung/

00-Schneider
2012-01-08, 20:49:07
page not found.

Kai
2012-01-08, 20:53:51
page not found.

Korrigiert ;) URL aus nem vBulletin zu copy/pasten ist immer so ne Sache...

aoe_forever
2012-01-08, 22:47:19
Poste das mal noch im Konsolenforum. Ich habe das gerade endlich mal zu Ende geschrieben und dachte, vielleicht interessierts ja den ein oder anderen. Bitte daran denken, dass dies lediglich meine Meinung widerspiegelt

http://moosmann.wordpress.com/2012/01/08/the-elder-scrolls-iv-skyrim-ein-kritischer-blick-auf-die-deutsche-fassung/

hm, tldr; einfach die Original-Version spielen?

Kai
2012-01-09, 00:21:41
hm, tldr; einfach die Original-Version spielen?
tldr hin oder her, hättest du meinen Kommentar ganz zu Anfang bemerkt, hättest du gelesen dass ich mehr als 150 Stunden in die Originalfassung gesteckt habe - und diese in vielen Punkten für nicht wesentlich besser als die Deutsche halte.

Im Endeffekt ist mein Interesse daran aber berufsbedingt, weswegen ich mich auch gerne damit auseinandersetze. Daher stelle ich diese Erfahrungen auch zur Verfügung, vielleicht hat ja jemand soviel davon wie ich ;)

Der Artikel ist nicht als "Rant" zu verstehen, sondern als Analyse.

Rente
2012-01-09, 00:35:17
Ich würde mich freuen wenn es öfters solche differenzierten Analysen zu Spielsynchronisationen geben würde, ich neige inzwischen leider auch, aufgrund schlechter Erfahrungen in der Vergangenheit Spiele nur noch auf Englisch zu spielen und das ist eventuell oft eigentlich gar nicht nötig.
Durch eine erweiterte Berichterstattung und Tests werden vllt. zukünftig auch die Synchros allgemein noch besser.

Wobei es deutsche Versionen auch immer wieder schwer haben, wenn die Sprecher im Original überragend sind. Aus meiner Sicht bestes Beispiel Arkham City mit Mark Hamill als Joker, Kevin Conroy wie so oft als Batman und die nervige und mindestens genauso gute Tara Strong als Harley Quinn - so etwas ist einfach auf Deutsch nicht vergleichbar zu finden, leider.

aoe_forever
2012-01-09, 20:42:01
tldr hin oder her, hättest du meinen Kommentar ganz zu Anfang bemerkt, hättest du gelesen dass ich mehr als 150 Stunden in die Originalfassung gesteckt habe - und diese in vielen Punkten für nicht wesentlich besser als die Deutsche halte.

Im Endeffekt ist mein Interesse daran aber berufsbedingt, weswegen ich mich auch gerne damit auseinandersetze. Daher stelle ich diese Erfahrungen auch zur Verfügung, vielleicht hat ja jemand soviel davon wie ich ;)

Der Artikel ist nicht als "Rant" zu verstehen, sondern als Analyse.

Ich habs mir dann doch noch durchgelesen und kann dem ganzen auch zustimmen; wenn man der Meinung ist, daß es unbedingt eine deutsche Synchro geben muss. Du scheinst ja in der Abteilung zu arbeiten...

IMHO muss es das nicht geben (siehe z.B. Filmdarbietungen in anderen Ländern wo dann halt Subtitles verwendet werden - die natürlich letztendlich die gleichen Probleme haben). Es ist halt immer die Abwägung zwischen dem Geld das dafür zur Verfügung steht (Bei Synchro mehr, bei Subtitles weniger) und dem Aufwand den der Produzent in die Ursprungsversion - in dem Fall Englisch - gesteckt hat. Gute Synchro kostet Geld, und das wollen die Publisher halt in der Regel nicht ausgeben, deshalb spielt man am besten die Originalversion.
Ich kuck mir die meisten Filme in der OV an, ohne Untertitel und so mach ich es auch bei Spielen.

IVI
2012-01-11, 17:31:01
Also erstmal: Hut ab! Es ist schön mal eine Kritik zu lesen, die sich nicht in Oberflächlichkeiten, oder Grafikgeflüster, sondern eben auch der Immersion widmet, welche in Skyrim wirklich heftig leiden muss. Ich für meinen Teil würde zwar noch einige Schritte (http://www.orthy.de/2011/11/die-schmerzende-knie-von-himmelsrand/) weiter gehen, aber das ist ja keine Pflicht.
Wie bereits mehrmals hier im Thread erwähnt, kann ich auch nur jedem dazu raten, ein Spiel doch eher in Englisch zu zocken, spätestens seit den "Geet" in Mass Effect nehmen die "D'oh!"-Momente wieder zu und bei einem Spiel, was in sich einen doch eher ernsthaften Charakter beherbergt, wird schnell die Atmosphäre zerbröselt. Ich stelle mir gerade vor, wie Saints Row The Third wohl auf Deutsch klingen mag ... mich schüttelt es hierbei quasi.

Abnaxos
2012-01-11, 18:56:02
[...] wenn man der Meinung ist, daß es unbedingt eine deutsche Synchro geben muss. [...]

Grundsätzlich neige ich auch dazu, die Original-Fassung zu bevorzugen. Bei Spielen ist es mir nicht so wichtig, weil es dort ja keine Schauspieler sind. Einen Film in einer Synchronfassung zu schauen, geht hingegen bei mir gar nicht. Auch nicht bei Sprachen, die ich schlecht oder gar nicht verstehe. Selbst einen Französischen, Serbischen oder gar Japanischen Film sehe ich mir im Originalton an.

Oblivion war ja leider schlicht unspielbar in Deutsch. Nicht nur, weil es miserabel übersetzt war, da haben manchmal mehrere Sätze hintereinander gefehlt und die Untertitel gleich auch noch. Mir ist es damals tatsächlich passiert, dass ich in der Hauptquest auf diese Weise nicht mitkriegen konnte, was meine nächste Aufgabe ist: Es hat sowohl gesprochenerweise als auch in den Untertiteln gefehlt. Eben: Absolut unspielbar. Also habe ich es halt auf Englisch gespielt.

Und aus dieser Erfahrung muss ich sagen, bei Skyrim war es mir jetzt wirklich wichtig, dass es gut auf Deutsch übersetzt ist. Und zwar liegt das an den Büchern, die ich ganz gerne lese. Es wird unheimlich anstrengend, die Bücher zu lesen, weil diese Texte derart mit fremden Eigennamen durchsetzt sind – das sind sozusagen zwei Fremdsprachen auf einmal. Bei Oblivion wurde es mir schlicht zu mühsam, die Bücher zu lesen.

Daher hat sich mir die Frage, ob Deutsch oder Englisch, bei Skyrim nie gestellt: Diesmal musste es ausnahmsweise Deutsch sein, wegen der Bücher. Und ich bin Bethesda dankbar, dass sie sich diesmal einigermassen Mühe gegeben haben, wenn ich auch bei jedem anderen Spiel ohne Weiteres auf Englisch umschalte, wenn mir die deutsche Fassung nicht passt.