PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Lateinische Übersetzung


JesusFreak_83
2013-08-08, 13:33:21
Hallo,

sitz gerade im Geschäft an einem Gutachten. Die Ärztin hat als Schlusssatz geschrieben: "Abyssus Abyssus invocat" im Bezug auf einen geschlechtlichen (er statt sie) Fehler der Richterin.

Soweit Googel das übersetzen kann heißt das "Anruf aus dem Abgrund/Hölle". Aber vlt. wissen die Lateinexperten hier mehr.

Gruß

Cyphermaster
2013-08-08, 13:43:24
Direkt übersetzt: "Ein Abgrund lädt einen weiteren/den nächsten Abgrund ein" oder "... beschwört den nächsten Abgrund herauf". Sinngemäß also in etwa "Ein Fehler zieht weitere Fehler nach sich". Stammt laut Wikiquote aus der Vulgata, Psalm 42,8. /edit: Witzigerweise heißt es korrekt zitiert eigentlich "abyssus abyssum invocat"

JesusFreak_83
2013-08-08, 13:52:59
Perfekt. Dankeschön.

Poekel
2013-08-08, 15:18:06
/edit: Witzigerweise heißt es korrekt zitiert eigentlich "abyssus abyssum invocat"
"Der Abgrund beschwört der Abgrund herauf" oder "Ein Fehler zieht ein weiterer Fehler nach sich"

Die Ärztin scheint Humor zu haben :)

doublehead
2013-08-08, 16:02:27
"Der Abgrund beschwört der Abgrund herauf" oder "Ein Fehler zieht ein weiterer Fehler nach sich"

Die Ärztin scheint Humor zu haben :)

EinEN weitereN Fehler.

Und es heisst google, nicht googel.

Spasstiger
2013-08-08, 16:18:00
EinEN weitereN Fehler.
Er hat wörtlich übersetzt und im lateinischen Text wird auch der Nominativ ("abyssus") statt des Akkusativs ("abyssum") verwendet. Er hat schlicht den Fehler aus dem Originaltext übernommen.

doublehead
2013-08-08, 16:29:32
Ahh, okay. Verstehe....